解决ArchLinux系统休眠无法唤醒
今天完成了电脑硬件的升级换代,但是新装的ArchLinux
运行良好,却有一个问题,那就是休眠后无法唤醒,必须硬关机然后再开机解决。
安装配置
1 | sudo pacman -S tlp tlp-rdw |
参考文章
在2023年12月13日升级系统后发现再次出现无法唤醒的问题,于2023年12月14日得到解决,同时也提醒一下大家网络上有很多文章,但是大多都是不对的,上面这两篇才是正解。
今天完成了电脑硬件的升级换代,但是新装的ArchLinux
运行良好,却有一个问题,那就是休眠后无法唤醒,必须硬关机然后再开机解决。
1 | sudo pacman -S tlp tlp-rdw |
在2023年12月13日升级系统后发现再次出现无法唤醒的问题,于2023年12月14日得到解决,同时也提醒一下大家网络上有很多文章,但是大多都是不对的,上面这两篇才是正解。
之前已经配置好了Fcitx5
,
而且也很好用,但是发现它与Calibre
的兼容度好像并不好,在Calibre
下无法调出中文输入法,于是研究后解决问题。
其实 Fcitx5
已经被偷偷开发了很久了,但是进度比较缓慢。不过,现在的
Fcitx5
也已经基本可用。cn
源里的
fcitx5-config-qt-git
包和官方源里的 kcm-fcitx5
都解决了对 KDE
过度依赖的问题(自己编译的话依赖还是很多)。日常使用也没有太大的问题,有兴趣的可以尝试。
今天将电脑进行了升级,将原来的512G的固态硬盘更换为两个1T的固态硬盘,于是需要从头开始安装一下Archlinux,
其中最关键的一步是配置Neovim
,
对于lsp
插件管理器Mason
和语法高亮插件TreeSitter
, 其默认从https://github.com
下载对应的文件,但是国内访问是很不稳定的,所以需要更换为国内镜像网站,于是配置文件修改为
准备升级我的Thinkpad T490, 将硬盘由512G 升级为1T ,
同时加装了1T的2242固态到WWan
口,今天硬盘应该就来到了,更换新硬盘后决定仍然使用ArchLinux
作为办公主力系统,于是第一步就是在Linux完成系统分区。此处,记录一下本机的分区配置和
fdisk
的帮助手册。
1 | 用法: |
傲梅分区助手
是一款优秀的Windows
下的分区磁盘分区工具,官网为https://www.disktool.cn,
它可以免费下载使用,但是启动的时候需要一个使用码
,
而这需要微信关注它的公众号,作为一款不经常使用的软件,这个体验显然不好。根据已经关注公众号的朋友提供,回复无使用码
后会给出一个无使用码的版本,但是这个版本后来在其公众号中取消了,而它现在仍然可以使用,所以本博客的主要目的是提供这一地址:傲梅分区助手无使用码版
前段时间更新ArchLinux
时,发现我的目录文档
莫名其妙的被删除了!里面有大量的资料,由于之前有备份的习惯,损失不算很严重,但是也带来了麻烦,由于还有一台工作电脑,但是测试工作电脑时却没有发生同样的问题。今天尝试解决这一问题,导致这个问题的主角是程序xdg-user-dir
,
和它相关的文件一共有六个,即
1 | /etc/xdg/user-dirs.conf |
近期为了更好的阅读文献,使用zotero
的翻译插件添加了各种词典,已经申请了腾讯、百度、小牛等翻译帐号,总体试用下来都还可以,不过最终小牛胜出。在完成这些配置之后,发现可以使用Python
让GoldenDict
也具备翻译句子的功能!于是一百度还找到了对应的Python
脚本,而且有些还是官方给出的脚本,然而通过【免费开源词典软件】GoldenDict
使用指南(详、附句段翻译) 找到了一个多合一版本的translatorGD.py,
因为之前我配置了一个基于文本的baidu.py
,
而这个具有多合一的脚本却支持html
显示效果更好,所以专门开此博客来记录此脚本,同时准备基于其他翻译api
不断优化和增加该脚本功能。
2023年11月13日,
实现了使用dtx
编写python
及其他程序代码的工作,这带来的好处就是可以文学化编程,在LaTeX
中可以详细的记录程序的编写思路和使用方法,但是仍然存在一个没有解决的问题:
提取程序源码的过程中自动建立文件夹,并把源程序放在文件夹中。本身这个工作可以单独建立一个文件夹然后再执行分离程序,但是考虑到二合一文件的目标就是为了方便维护单一文件,所以需要添加这个LaTeX
自动创建文件夹的功能。
由于zotero
翻译插件的需要,如果使用免费的也很好用,但是翻译的速度和效果不是很好。于是决定今天尝试一下那些需要开通api
的服务。由于自己本身就有百度帐号,所以直接使用百度帐号登录
翻译开放平台,
然后点击
个人开发者
→开通通用翻译API
→开发者信息
右侧就可以看到申请的ID
和Key
了。此处可以参考 百度翻译Key申请教程
打开zotero
→ 编辑
→ 首选项
→翻译
→翻译服务
→百度
→密钥
填入ID#Key
→ 配置完毕。
经过百度得到一个Python
脚本,为了方便使用,放在此处。
1 | #! /usr/bin/env python3 |
将baidu.py
放于GoldenDict
的词曲存放目录,然后依次编辑
→词曲
→程序
→添加
→类型
(纯文本)→名称
(baidu)
→ 命令行
1 | python3 /home/feng/.GoldenDict/baidu.py %GDWORD% |
→确认
→配置完毕
。
注意:在命令行中,必须使用绝对路径,否则不能正常使用。同时不要忘记给baidu.py
赋上执行权限,即执行命令
1 | sudo chmod +x /home/feng/.GoldenDict/baidu.py |